Terms of sale and delivery

English or german version
FOR Gobo A/S.
Valid from 18 November 2019
1. Regulatory framework for the sale.
The terms of sale and delivery apply to all quotations, sales, deliveries and services unless agreed otherwise in writing between the customer and Gobo A/S in each case. The conditions are indications for specifications and amendments to applicable legislation, including in particular the Danish Sale of Goods Act. The legislation applicable at all times applies with regard to conditions not regulated in the terms below.
2. Quotations, etc.
To be binding for Gobo A/S, all quotations must be accepted by the customer without undue delay unless agreed otherwise.
3. Prices.
All prices exclude shipping, export costs, insurance, packaging and value-added tax. 
4. Dispatch.
The products will be sent by Gobo A/S in the manner most appropriate in the opinion of Gobo A/S, unless agreed otherwise. Gobo A/S will ensure that the products are exported and organise and pay for transport and insurance of the products to the agreed destination, as outlay for the customer. The costs incurred will subsequently be charged to the customer in an invoice. 
5. Importing, customs, etc. 
The customer must obtain, at its own risk and expense, any import licence or other public permit and comply with all customs regulations, including being responsible for customs clearance relating to the importation of the products. The customer must pay any costs incurred by Gobo A/S as a consequence of any delay occurring as a consequence of difficulties with customs clearance and importation of the products. Reference is also made to clause 9. 
When so required by the customer, Gobo A/S must provide the customer with the necessary documentation and information that the customer needs in order to implement the measures necessary for the customer to fulfil its obligations with regard to importation, customs, etc. pursuant to this clause 5. The customer is responsible for requesting the necessary documentation from Gobo A/S in time.  
6. Transfer of risk.
In principle, Gobo A/S will bear any risk of loss of or damage to the products until delivery and compliance with clause 7. 
In the event of impediments to delivery due to the customer failing to comply with clause 5, the customer will bear any risk of loss of or damage to the products for as long as the impediment persists; for example, for the period in which the products are withheld or have to be stored due to the fact that the customer has not presented correct documentation for customs clearance or import clearance to the relevant parties, including authorities.   
7. Delivery.
Delivery will take place from the Gobo A/S warehouse, or directly from a Gobo A/S supplier, to the agreed destination so that delivery and transfer of risk take place when the products are made available to the customer after having been received at the specified destination. The right to issue partial invoices when delivering partial orders is reserved. The customer is obliged to receive deliveries, including partial deliveries, at the agreed destination and on time. If Gobo A/S incurs costs due to the customer failing to take delivery of the products, the customer will be obliged to indemnify Gobo A/S for such costs.
8. Delivery times.
Delivery times stated are a best estimate, and Gobo A/S is not liable for delivery times being exceeded unless such times are specifically guaranteed.
9. Impediments to delivery.
If fulfilment of Gobo A/S’ delivery obligations is impeded or obstructed significantly on account of reasons that are not due to error or negligence on the part of Gobo A/S, Gobo A/S’ obligations will cease to be valid for as long as the impediment persists, and Gobo A/S will not be liable to pay damages to the customer for any loss the customer may incur as a consequence of the impediment to delivery. 
10. Payment terms.
The due date is specified on the invoice issued by Gobo A/S. If payment is made after the due date, interest will be calculated at 9% per annum from the due date until the date on which payment takes place. A charge of DKK 50.00 for notification of interest payable will be added when calculating interest. In the case of ongoing deliveries, Gobo A/S is not obliged to undertake further deliveries until overdue purchase prices have been paid. Complaints about other deliveries will not entitle the customer to withhold payment for deliveries already completed, so if the customer withholds overdue amounts, this will be regarded as a payment default.
11. Duty to examine the product and complaints in relation to transport damage and shortfalls.
When receiving the products, the customer is obliged to examine whether the products are damaged or whether there is a shortfall in products. 
If the product are received with visible damage or shortfall, the customer is obliged to make a reasoned remark about this on the consignment note. The remark must be countersigned accordingly by the carrier. At the same time, the customer must submit a complaint to Gobo A/S and give Gobo A/S access in order to inspect the products, possibly with an inspector. If the customer fails to comply with this provision, Gobo A/S will cease to be liable to the customer for damage and shortfalls.
If the damage or shortfall is not visible, the customer must submit a complaint in writing to Gobo A/S promptly as soon as the damage or shortfall has or ought to have been identified, and at the latest within 2 days of receipt. The customer’s right to receive compensation for damage or shortfalls will lapse after the end of the deadline for complaints. 
12. Complaints and liability for defects.
The customer is also obliged to examine the products for any defects on receipt, see clause 11. If the customer establishes in this regard that the products are subject to a defect, the customer is obliged to submit a complaint in writing to Gobo A/S within 8 days of delivery of the products, specifying the identified defects. The customer’s right to make a claim against Gobo A/S in respect of the defect will lapse after the end of the deadline for complaints. This provision relating to complaints is not applicable to consumer purchases.
Gobo A/S is not responsible for ensuring that products meet the customer’s needs, unless this is specifically guaranteed. If a product is affected by a significant defect that cannot be remedied, the customer will be entitled to cancel the purchase and demand a refund of the purchase price. The customer cannot make a claim against Gobo A/S beyond this. Thus the customer cannot claim compensation for operating losses, loss of profits or other indirect losses.
The manufacturer’s subsequent amendment or updating of software, specifications and suchlike cannot be cited as a defect by the customer. 
13. Catalogues, brochures, etc.
The illustrations, dimensional specifications, weight specifications and suchlike presented in catalogues are without obligation, and Gobo A/S reserves the right to also the implementation or sale of products to the customer without prior notification. The specifications, quotations, order confirmations and suchlike submitted by Gobo A/S must not be copied and used in respect of third parties without the consent of Gobo A/S.
14. Returning products.
Returned goods will not be accepted without prior agreement.
A fee of 15% of the price of the product will be charged for goods received as returns more than 5 working days after receipt.
Lamps and products that are home-purchased, cut or manufactured specifically to a customer order will not be accepted as returns unless the customer is able to document the fact that they are affected by a significant defect that cannot be remedied by Gobo A/S: see clause 12.
15. Products for repair, processing or similar.
If the customer agrees to submit products for repair, processing or similar by agreement with Gobo A/S, Gobo A/S will bear the risk of accidental damage to the products while they are in the hands of Gobo A/S are in the hands of any party for which Gobo A/S is responsible.
The provisions in clauses 11 and 12 of these terms of sale and delivery will apply accordingly when the customer receives the returned products from Gobo A/S. 
16. Product liability.
Gobo A/S is liable only for injury and damage to property if it is proven that the fault is due to error or negligence on the part of Gobo A/S. However, in financial terms liability for damage to property is limited to DKK 10 million. Gobo A/S is not liable for damage to property occurring while the items are in the possession of the customer, or for damage to products manufactured by the customer, or for damage to property or personal property caused by these products as a consequence of the items. Gobo A/S is not liable for operating losses, loss of earnings or other indirect losses. To the extent that Gobo A/S incurs product liability towards a third party, the customer shall be obliged to indemnify the company to the same extent as the limitation of Gobo A/S’ liability as stated above. These limitations to Gobo A/S’ liability shall not apply if the company is guilty of gross negligence. If a claim for compensation pursuant to this clause is made by a third party to one of the parties, this party shall promptly notify the other party thereof. Gobo A/S and the customer are subject to a mutual obligation to accept legal action before any court or arbitral tribunal that considers compensation claims raised against one of the parties on the grounds of damage claimed to be caused by Gobo A/S products.
17. Governing law and legal venue.
Any dispute between the parties regarding deliveries covered by these terms of sale and delivery must be settled in accordance with Danish law, with the City Court of Copenhagen as the agreed legal venue.
DER Gobo A/S.
Gültig ab 18. November 2019
1. Gesetzesgrundlage für Geschäfte.
Die allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen erstrecken sich auf alle Angebote, Verkäufe, Lieferungen und Dienstleistungen, sofern nicht jeweils schriftlich etwas anderes vereinbart wurde zwischen dem Auftraggeber und der Gobo A/S. Die Bedingungen enthalten Erläuterungen und Änderungen der geltenden Gesetzgebung, insbesondere des dänischen Kaufgesetzes. Für Angelegenheiten, die nicht unter den nachstehenden Bedingungen geregelt sind, findet das jeweils geltende Recht Anwendung.
2. Angebote u. a.
Sofern nichts anderes vereinbart ist, müssen alle Angebote vom Auftraggeber unverzüglich angenommen werden, um für die Gobo A/S verbindlich zu sein.
3. Preise.
Alle Preise verstehen sich ausschließlich Fracht, Exportkosten, Warenversicherung, Verpackung und Mehrwertsteuer. 
4. Versand.
Sofern keine andere Vereinbarung getroffen wurde, werden die Waren der Gobo A/S auf die nach Ansicht der Gobo A/S am besten geeignete Weise versandt. Die Gobo A/S kümmert sich um den Versand der Waren und organisiert und bezahlt den Transport sowie die Versicherung der Waren an den vereinbarten Bestimmungsort als Aufwendung für den Auftraggeber. Die anfallenden Kosten werden dem Auftraggeber nachträglich in Rechnung gestellt. 
5. Import, Zoll u. a. 
Der Auftraggeber muss auf eigenes Risiko und auf eigene Kosten eine Einfuhrgenehmigung oder eine andere öffentliche Genehmigung einholen und alle Zollbestimmungen befolgen, einschließlich der eigenen Verantwortung für die Zollabfertigung bei der Einfuhr der Waren. Der Auftraggeber muss alle Kosten tragen, die der Gobo A/S durch die Verzögerung aufgrund der Schwierigkeiten bei der Zollabfertigung und der Einfuhr der Waren entstehen. Ferner wird auf Punkt 9 verwiesen. 
Die Gobo A/S wird, wenn vom Auftraggeber gefordert, dem Auftraggeber die notwendigen Dokumentationen und Informationen zur Verfügung stellen, die der Auftraggeber benötigt, um die notwendigen Maßnahmen zur Erfüllung seiner Verpflichtungen bezüglich Import, Zoll, usw. gemäß Punkt 5 ergreifen zu können. Es liegt in der Verantwortung des Auftraggebers, die notwendige Dokumentation rechtzeitig von der Gobo A/S anzufordern.  
6. Risikoübertragung.
Die Gobo A/S trägt im Allgemeinen jedes Risiko der Beschädigung der Waren bis zur Lieferung gemäß Punkt 7. 
Bei Lieferungshindernissen, die auf die Nichteinhaltung von Punkt 5 durch den Auftraggeber zurückzuführen sind, trägt der Auftraggeber das Risiko eines Verlustes oder einer Beschädigung der Ware, solange die Lieferungshindernisse fortbestehen. Zum Beispiel während des Zeitraums, in dem die Waren zurückgehalten oder eingelagert werden müssen, weil der Auftraggeber den zuständigen Parteien, einschließlich der Behörden, nicht die korrekte Dokumentation für die Zoll- und Einfuhrabfertigung der Ware vorgelegt hat.   
7. Lieferung.
Die Lieferung erfolgt ab Lager der Gobo A/S oder direkt vom Lieferanten der Gobo A/S an den vereinbarten Bestimmungsort, sodass die Lieferung und die Risikoübertragung stattfinden, wenn die Waren dem Kunden zur Verfügung gestellt und am angegebenen Bestimmungsort entladen werden. Bei Teillieferungen bleibt das Recht auf Teilrechnung vorbehalten. Der Auftraggeber ist verpflichtet, die Lieferung, auch Teillieferungen, am vereinbarten Bestimmungsort und zur vereinbarten Zeit zu empfangen. Wenn der Auftraggeber der Gobo A/S Kosten durch die Nichtabnahme der Ware verursacht, ist der Auftraggeber verpflichtet, die Gobo A/S für diese Kosten schadlos zu halten.
8. Lieferzeiten.
Die Lieferzeiten werden nach bestem Wissen und Gewissen angegeben. Die Gobo A/S ist nicht verantwortlich für die Überschreitung von Lieferzeiten, es sei denn, es wird ausdrücklich garantiert.
9. Lieferungshindernisse.
Wird die Erfüllung der Lieferverpflichtungen der Gobo A/S durch Gründe, die nicht auf Fehlern oder Fahrlässigkeit der Gobo A/S beruhen, verhindert oder wesentlich beeinträchtigt, so erlöschen die Verpflichtungen der Gobo A/S. Die Gobo A/S haftet dem Auftraggeber gegenüber nicht für Verluste, die dem Auftraggeber durch das Lieferungshindernis entstehen. 
10. Zahlungsbedingungen.
Die Fälligkeit geht aus der von der Gobo A/S erstellten Rechnung hervor. Erfolgt die Zahlung nach dem Fälligkeitsdatum, werden ab dem Fälligkeitsdatum bis zur Zahlung Zinsen in Höhe von 9 % p. a. berechnet. Für die Zinsberechnung wird eine Gebühr von 50,00 DKK erhoben. Bei laufenden Lieferungen ist die Gobo A/S bis zur Zahlung des fälligen Kaufpreises nicht zur weiteren Lieferung verpflichtet. Reklamationen über andere Lieferungen berechtigen den Auftraggeber nicht dazu, die Zahlung für bereits erbrachte Lieferungen einzubehalten. Die Einbehaltung fälliger Beträge durch den Auftraggeber wird daher als Zahlungsverzug betrachtet.
11. Pflicht zur Untersuchung und Beanstandung von Transportschäden und Mängeln.
Der Auftraggeber ist bei Erhalt der Ware verpflichtet zu untersuchen, ob die Ware beschädigt ist oder ein Mangel vorliegt. 
Sollte die Ware mit einer sichtbaren Beschädigung oder einem sichtbaren Mangel geliefert werden, ist der Auftraggeber verpflichtet, einen begründeten Vermerk auf dem Frachtbrief einzutragen. Der Vermerk ist vom Spediteur gegenzuzeichnen. Gleichzeitig muss der Auftraggeber gegenüber der Gobo A/S reklamieren und der Gobo A/S Zugang zu dem Produkt gewähren, um es eventuell von einem Sachverständigen überprüfen zu lassen. Die Nichteinhaltung dieser Bestimmung durch den Auftraggeber führt zum Erlöschen der Haftung für Schäden und Mängel der Gobo A/S gegenüber dem Auftraggeber.
Wenn ein Schaden oder ein Mangel nicht sichtbar ist, muss der Auftraggeber die Gobo A/S unverzüglich nach Feststellung des Schadens oder Mangels und innerhalb von 2 Tagen nach Erhalt schriftlich benachrichtigen. Mit Ablauf der Reklamationsfrist erlischt das Recht des Auftraggebers, Schadensersatz oder Mängel geltend zu machen. 
12. Reklamation und Mängelhaftung.
Der Auftraggeber ist außerdem verpflichtet, die Ware bei Erhalt auf etwaige Mängel zu untersuchen, vgl. Punkt 11. Stellt der Auftraggeber diesbezüglich fest, dass das Produkt einen Mangel aufweist, so ist er verpflichtet, innerhalb einer Frist von 8 Tagen nach Lieferung des Produktes an den Auftraggeber eine schriftliche Reklamation unter Angabe der festgestellten Mängel an die Goba A/S zu richten. Nach Ablauf der Reklamationsfrist erlischt das Recht des Auftraggebers, den Mangel gegenüber der Gobo A/S geltend zu machen. Diese Reklamationsklausel gilt nicht für Verbrauchsgüter.
Die Gobo A/S ist nicht dafür verantwortlich, dass die Ware den Bedürfnissen des Auftraggebers entspricht, es sei denn, dies wird ausdrücklich garantiert. Ist ein Produkt mit einem nicht behebbaren Sachmangel behaftet, ist der Auftraggeber berechtigt, vom Kauf zurückzutreten und die Rückzahlung des Kaufpreises zu verlangen. Darüber hinaus kann der Auftraggeber keine Ansprüche gegenüber der Gobo A/S geltend machen. Daher kann der Auftraggeber keine Entschädigung für Betriebsverluste, entgangene Gewinne oder andere indirekte Verluste fordern.
Eine nachträgliche Änderung oder Aktualisierung von Software, Spezifikationen und dergleichen durch den Hersteller kann vom Auftraggeber nicht als Mangel geltend gemacht werden. 
13. Kataloge, Broschüren u. a.
Die im Katalog aufgeführten Abbildungen, Maß- und Gewichtsangaben u. Ä. sind unverbindlich. Die Gobo A/S behält sich das Recht vor, die Ausführung oder den Verkauf des Produktes ohne vorherige Mitteilung an den Auftraggeber zu ändern. Die von der Gobo A/S eingereichten Spezifikationen, Angebote, Auftragsbestätigungen und dergleichen dürfen ohne Zustimmung der Gobo A/S nicht kopiert und von Dritten weiterverwendet werden.
14. Rücksendung von Waren.
Ohne vorherige Zustimmung dürfen Waren nicht zurückgeschickt werden.
Für Waren, die später als 5 Werktage nach Erhalt zurückgegeben werden, wird eine Gebühr von 15 % des Warenpreises erhoben.
Lichtquellen sowie Waren, die speziell auf Bestellung des Kunden gekauft, zugeschnitten oder hergestellt wurden, werden nicht zurückgenommen, es sei denn, der Auftraggeber kann nachweisen, dass ein Sachmangel vorliegt, der nicht von der Gobo A/S behoben werden kann, vgl. Punkt 12.
15. Waren zur Reparatur, Bearbeitung oder dergleichen.
Wenn der Auftraggeber in Absprache mit der Gobo A/S Waren zur Reparatur, Bearbeitung oder Ähnlichem einreicht, trägt die Gobo A/S das Risiko für eine unabsichtliche Beschädigung der Waren, während sich diese in der Obhut der Gobo A/S oder eines Dritten, für den die Gobo A/S verantwortlich ist, befinden.
Nach Erhalt der von der Gobo A/S zurückgesandten Waren an den Auftraggeber gelten die Bestimmungen unter Punkt 11 und 12 der vorliegenden allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen entsprechend. 
16. Produkthaftung.
Die Gobo A/S haftet nur dann für Personen- und Sachschäden, wenn nachgewiesen wird, dass der Fehler auf ein Verschulden oder eine Nachlässigkeit der Gobo A/S zurückzuführen ist. Die Haftung für Sachschäden ist jedoch finanziell auf 10 Mio. DKK beschränkt. Die Gobo A/S haftet nicht für Sachschäden, die entstehen, während sich das Material im Besitz des Auftraggebers befindet, oder für Schäden an Produkten, die vom Auftraggeber hergestellt wurden, oder für Sach- oder Vermögensschäden, die durch diese Produkte infolge des Materials verursacht werden. Die Gobo A/S ist nicht verantwortlich für Betriebsverluste, entgangene Gewinne oder andere indirekte Verluste. In dem Umfang, in dem die Gobo A/S der Produkthaftung gegenüber Dritten unterliegen kann, ist der Auftraggeber verpflichtet, das Unternehmen im gleichen Umfang schadlos zu halten, in dem die Haftung der Gobo A/S, wie oben erwähnt, beschränkt ist. Diese Haftungsbeschränkungen der Gobo A/S gelten nicht, wenn das Unternehmen sich grober Fahrlässigkeit schuldig gemacht hat. Erhebt ein Dritter gegen eine der Parteien einen Haftungsanspruch nach diesem Absatz, so hat diese Partei die andere Partei unverzüglich zu benachrichtigen. Die Gobo A/S und der Auftraggeber sind gegenseitig verpflichtet, vor dem Gericht oder dem Schiedsgericht zu klagen, das sich mit Schadensersatzansprüchen befasst, die gegen einen von ihnen auf der Grundlage eines mutmaßlich durch die Waren von der Gobo A/S verursachten Schadens geltend gemacht werden.
17. Anwendbares Recht und Gerichtsstand.
Jegliche Streitigkeiten zwischen den Parteien bezüglich Lieferungen, die unter diese allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen fallen, müssen nach dänischem Recht und mit dem Amtsgericht Kopenhagen als vereinbartem Gerichtsstand geregelt werden.